Keine exakte Übersetzung gefunden für ضغط صوتي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ضغط صوتي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • i) Les dispositifs acoustiques de mise à feu font appel à des capteurs électroniques pour réagir à la pression acoustique et reconnaître la signature acoustique.
    `1` تستخدم الصمامات المجهزة للانفجار صوتياً أجهزة استشعار إلكترونية تعمل بفعل الضغط الصوتي وتتعرّف على البصمةَ الصوتية.
  • i) Les dispositifs acoustiques de mise à feu font appel à des capteurs électroniques pour réagir à la pression acoustique et reconnaître la signature acoustique.
    `1` تستخدم الصمامات المجهزة للانفجار صوتياً أجهزة استشعار إلكترونية تعمل بفعل الضغط الصوتي وتتعرّف على البصمة الصوتية.
  • Tu stresses pour l'enregistrement?
    أنت تتعرض للضغط بشأن مرحلة الصوت ؟
  • la transpiration, le stress vocal, la tension... ce qui ne couvre même pas ce que Lightman voit et ce que les caméras...
    ...مستوى العرق,التوتر الصوتي, ضغط الدم وهذه هيَ الأشياء التى لا يلاحظها ليتمن بموضعهُ , و التى تقوم بها تلكَ الكاميرات
  • Ce procédé, qui fournit des renseignements sur les formations rocheuses et la présence probable de pétrole, nécessite le tir dans l'océan d'ondes à haute pression dirigées vers le fond; ces ondes rebondissent à des vitesses et intensités diverses.
    وهذه العملية التي تعطي معلومات عن التكوينات الصخرية والأماكن المحتملة لوجود النفط، تتطلب إطلاق موجات صوتية عالية الضغط في المحيط باتجاه القاع، لترتد مرة أخرى بسرعات وشدّات متفاوتة.
  • Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.
    ويقال إن بإمكان سلسلة كبيرة من العمليات السيزمية أن تنتج ضغوطا صوتية أعلى من أي مصدر بشري آخر، باستثناء المتفجرات (أكثر من 250 ديسيـبل) وأن الضغط الهائل لهذه الموجات الصوتية يضر بالحياة البحرية.
  • Dans des pays aussi divers que l'Afghanistan, la Bosnie-Herzégovine, le Burundi, la Colombie, l'Iraq, la République démocratique du Congo, le Soudan et le Timor-Leste, des femmes ordinaires s'appuient sur cette résolution pour militer en faveur de leur participation aux processus de consolidation de la paix, aux élections organisées au lendemain des conflits et à la reconstruction de leur société.
    إن المرأة على مستوى القاعدة الشعبية في بلدان متنوعة كأفغانستان، والبوسنة والهرسك، وبوروندي، وتيمور - ليشتي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، والعراق، وكولومبيا، قد استخدمت القرار للضغط من أجل إسماع صوتها في عمليات بناء السلام، وفي مرحلة ما بعد الصراع، وفي إعادة تأهيل مجتمعاتها.